软件本地化

软件,在翻译成为其他语言的过程中,经常需要因应使用的机器,以及目标国家的文化与现行法律法规进行调整。因此,执行翻译的人,不仅需要懂得软件所有相关技术性能,也需要懂得在何时、以何种方式对之进行本地化/现实化改编。

Kosmos在提供各种语言的软件翻译的同时,也提供软件本地化服务。Kosmos为各种规模,各行各业的企业与工厂、软件工作室等提供软件翻译及本地化服务。

我们提供服务的文件类型包括:

  • 各种软件翻译及本地化
  • 软件说明书翻译及本地化

可提供所有语言的翻译服务

软件翻译及本地化委任专业母语译员进行。

翻译完成后,将交由专业审校员进行校对,检查译文对原文的忠实度,完整度,文字风格,句法,术语的正确性。

经过审校的译稿,保证杜绝错别字,忠实于原稿。

根据客户要求,我们的图像办公室还可提供多语言的排版服务(包括windows系统与Mac系统),设计全新排版,或反映原文排版,为最终产品和顾客企业形象加分。另外,有赖于与知名印刷厂的合作关系,我们可以提供任何产品(传统产品或电子产品)的印刷服务。

之后,Kosmos的项目经理会跟进最终质量检验,这一程序特别为保障翻译与排版质量而设,完全符合UNI EN ISO 9001与UNI EN 15038标准。

免费询价
新客户可以享受九折优惠。